если долго-долго лежать на диване, то рано или поздно мимо проплывет твоя мотивация
урра!!
я проснулась от спячки. Сделала пролог и половинку главы. Самое страшное имена. Ну где мне набратся говорящих русских имен после двухлетнего обитания на ГП? Страдаю...
Глава 4: Прибытие.
читать дальшеПрибытие в новый мир было очень болезненным. Сильным толчком их буквально вышвырнуло из тоннеля, прокатив по каменистой земле. От дальнейших повреждений их спас лишь густой кустарник, в котором они и застряли. Гарри, слабо похныкивая, выпутался из кустов и сел на землю. Что-то было не так. Он попробовал сесть удобнее и запутался в полах плаща. Кинув недовольный взгляд вниз, он закричал от ужаса.
Одежда была слишком велика.
- Сапфир, что-то не так! – Он, не в силах подняться, на четвереньках пополз к телу двойника.
- Что с моим голосом? Что с нами?
Сапфир, держась за голову, с трудом принял полусидячее положение.
- Спасибо за беспокойство, мне дерьмово, - Гарри не сдержался и хихикнул, когда тонкий детский голосок попытался изобразить ядовитый сарказм.
- Куда же мы вывалились? – Сапфир вяло помахал рукой, и одежда уменьшилась до нормального размера.
- КУДА мне не интересно. КАК – вот главное. Почему мы стали детьми?
- Не знаю, что с тобой, а я не ребенок. Ну, я имею в виду психически. Гарри, я что-то напутал с временным расчетом. – Сапфир говорил медленно, слегка задыхаясь, но возмущенный Гарри не обращал на это внимания.
- Извини…
На этот раз Гарри заметил жалкое состояние своего близнеца. Он кинулся вперед, подхватывая голову Сапфира на колени.
- Что с тобой?
- Пустяки. Сейчас встану. Что вокруг?
Гарри беспомощно огляделся.
- Лес. Холодно. Мы на краю скальной площадки. Я бы убрался отсюда. И как мы не свалились в пропасть, не понимаю. Давай, поднимайся. Я помогу. До наступления ночи нам стоит найти укрытие.
Сапфир, цепляясь за Гарри, поднялся на ноги, немного шатнулся, но устоял.
- Пойдем. Найдем укрытие, отдохнем, и к утру я буду, как новенький.
- А ну стоять, - мрачный мужской голос прозвучал почти за их спинами. Они испуганно повернулись и почти шарахнулись в сторону. Гарри немедленно узнал старика. Грюм. Он угрожающе нацелил палочку на детей, внимательно глядя на грудь Сапфира. Тот сразу понял в чем дело и сжал хроноворот рукой.
- Не знаю, кто вы и откуда появились в этой зоне, но вы немедленно последуете за мной, - угрожающим тоном пробурчал аврор.
- А ты, девочка, немедленно отдашь мне побрякушку с шеи. Этот артефакт слишком мощный для сосунков.
- Девочка?? – Сапфир возмущенно вскинулся, одновременно вытягивая сжатую в кулак руку. Старик успел лишь вскрикнуть и упал навзничь.
- Надо бежать, - Сапфир опять начал оседать. Гарри подхватил его и, не зная, что и как делать, просто крепко зажмурился и представил себе безопасное место для них обоих.
На этот раз приземление было легче, но Гарри все равно не удержался на ногах и упал, увлекая за собой, потерявшего сознание Сапфира. Снова лес. Тяжело вздохнув, эксгриффиндорец опустился на колени, притягивая Сапфира ближе к себе. Хочется ли ему или нет, но ночевать придется здесь. Поэтому стоит побеспокоиться о сохранении тепла. Наверное, стоит вернуть плащам первоначальный размер и укрыться под ними.
Гарри склонился над бессознательным двойником, намереваясь стянуть с того плащ, а за деревьями мелькнула черная тень… вторая...
Он растерянно вскинул голову и увидел, что они окружены. Бежать не было смысла. Тащить Сапфира он не в силах, а оставить здесь не может. Не желая сдаваться без боя, Гарри схватил валяющийся рядом с ними сук. Серо-черные волки, издевательски скалясь, стягивали кольцо.
Безнадежно улыбаясь, Гарри телом прикрыл Сапфира. Может, второму Я и удастся выжить. Если он вовремя очнется, то сумеет уйти. Прищурившись и покрепче перехватив сук, он ждал нападения. Волки не тропились, они спокойно переходили с места на место, временами поднимая морду и принюхиваясь. Гарри не обманывался. Минутное затишье – просто предобеденная пауза.
Внезапно звери насторожились. Теперь и Гарри услышал легкий посвист в лесу. Звери отвернулись от детей, вглядываясь в темноту. Вскоре раздался ще один шум – кто-то пробирался через кусты. Осторожно, стараясь не провоцировать, Гарри отложил сук и обнял Сапфира. Еще несколько минут, и он вновь сможет аппарировать.
Насвистывая и помахивая веточкой, к ним подходил мужчина. Он небрежным жестом потрепал одного из зверей по голове и подошел ближе. Медленно присел на корточки и посмотрел прямо в глаза Гарри.
- Смотри-ка, какая миленькая у нас сегодня добыча. Две очаровательные крошки в темном-темном лесу. Игрались с сестричкой в Гензель и Гретель?
Незнакомец ни на грамм не нравился Гарри, и он незаметно спрятал хроноворот за воротник Сапфира.
- Что случилось, сладенький? Язычок проглотил? – Человек ухмыльнулся, обнажая длинные клыки. Зрачки янтарно-желтых глаз, были продолговатыми, как у кошки.
- Ну, я и не настаиваю. Мои господа обрадуются и немым гостям к ужину. – Не переставая улыбаться, он развязал небольшой кожаный мешочек и извлек из него щепотку порошка.
- Сладких снов, вам, волчата. – Он дунул на руку, и синеватый порошок окутал детей, погружая их в сон.
- Ты страшный человек, Льюис. Ну и зачем ты испугал ребенка? Теперь он решит, что господа людоеды.
- Ничего страшного. Бери малышку и пошли. – Сам он подхватил на руки Гарри. – Кроме того, после знакомства с Мэдисон, они еще будут искать у меня защиты.
- Как будто ты сможешь ее дать.
- Но я научу их спасаться бегством!
- А как они попали сюда? Долина окружена мощным барьером. Сквозь него и Дамблдор пробиться не может.
- Не наша забота. Наше дело маленькое – отметили всплеск магии, нашли детишек, доставили. И поторопились, я голоден.
Темная громада поместья появилась внезапно, как будто выпрыгнула из ночного мрака. Льюис, как можно тише, открыл главную дверь и скользнул внутрь. Его спутник с Сапфиром на руках вошел следом. Незаметно им удалось пройти ровно до середины вестибюля. Визгливый женский голос врезался им в спины, заставив пригнуться от ужаса.
- Льюис, Рамон! Бездельники!
Крупные мужчины замерли, обратившись в подобие столбов. Толстая женщина в белом переднике уперла руки в бока и смотрела на них взглядом василиска.
- Э, Мэдисон, детка, стоит ли так кричать? – Льюис с заискивающей улыбкой повернулся к женщине. Он намеренно выставлял вперед свою ношу. Рамон изобразил озабоченность на лице и взволнованно затарахтел.
- Мэдисон, посмотри, малышка ранена. Помоги же ей!
Женщина, переваливаясь, как утка, заторопилась к Рамону. Льюиса она намеренно игнорировала.
- Рассказывай, - бросила она немного приглушенным голосом.
- Орфы отметили всплеск магии и ринулись туда. Мы немедленно направились следом, но вместо авроров обнаружили только эту мелочь. Не мог же я бросить их в лесу да еще и в новолуние? А ты всегда хотела детишек. Вот и займись ими.
- После того, как ваши звери искусали их до смерти?
Льюис возмущенно подскочил к толстухе и ткнул ей в руки Гарри.
- Орфы и не коснулись их! Я не знаю, что с этими человеками и кто их так отделал, но обвинять нас ты не смеешь! И я хочу есть! Ты или накормишь меня или я пойду на кухню сам!
Рамон, пользуясь удобным случаем, сунул Сапфира в руки вышедшего на шум такого же толстяка, как и Мэдисон и встал рядом с Льюисом.
- Я тоже голоден… можно я уйду в лес?
- Я с тобой! – Льюис неожиданно пришел в себя. – Поохочусь. Сегодня меня не тянет на жаренное…
Толстяки не успели и слова сказать, как за обоими мужчинами уже захлопнулась дверь.
- И что мне с ними делать? – Мэдисон жалобно взглянула на супруга. – Девчушка и правда вся в крови.
- Надо сказать господам.
- Но они люди…
- Господа тоже.
В теплом салоне они осторожно уложили детей на диван у камина. Мэдисон принялась обтирать лицо Сапфира влажной салфеткой, а Эйцель направился за господами. Вскоре дверь вновь открылась, и в салон вошли два человека. Черные длинные волосы и зеленые глаза одного могли бы напомнить Гарри, если бы волосы не были совершенно прямые, а зелень глаз имела не имела несколько желтоватый оттенок. Второй был почти двойником Сапфира, только не с синими, а с голубыми глазами и темно-коричневыми, цвета лесного ореха, взъерошенными волосами.
- И кто это у нас здесь? – с любопытством поинтересовался голубоглазый. А через минуту, открыв рот, смотрел на мальчиков.
- Мэдисон, как к нам попали человеческие дети? – Зеленоглазый был более спокоен.
- Звери Льюиса нашли их в лесу, а сам Льюис вместе с Рамоном притащили их в дом.
- И где же они сами?
- Охотятся.
- Советую в следующий раз, Мэдисон, как следует потрепать им шкурку.
Каштанововолосый восхищенно гладил Гарри по голове.
- Сал, а как малыши попали в лес? Нашу защиту не смогли пробить ни Риддл ни Дамблдор, а тут пара детишек.
Длинноволосый присел на диван, рассматривая Сапфира. Осторожно придерживая ребенка, он извлек на свет цепь с хроноворотом.
- Взгляни-ка, Рик. – Он приподнял хроноворот так, чтобы его могли рассмотреть и другие.
- Ключ Миров! Они из другого мира? Почему?
- Вероятно, у их родителей не было другого выхода. Они спасали детей. Мы тоже не по доброй воле прошли сквозь время. – Сал вздохнул. – Мэдисон, Эйцель, отнесите их в комнату для гостей и позаботьтесь. Если найдете еще какие-нибудь странные предметы, то принесите мне. Мы узнаем больше от них самих. – Он осторожно снял цепь с шеи Сапфира. – Малышка ранена, но ничего страшного. Дайте ей зелье. То, в зеленом флаконе.
- Как прикажете, милорд
Сал задумчиво смотрел вслед уносящим детей супругов.
- Я бы хотел оставить их.
- Я тоже, но лучше, если мы спросим у самих ребятишек, - спокойно ответил брюнет
я проснулась от спячки. Сделала пролог и половинку главы. Самое страшное имена. Ну где мне набратся говорящих русских имен после двухлетнего обитания на ГП? Страдаю...
Глава 4: Прибытие.
читать дальшеПрибытие в новый мир было очень болезненным. Сильным толчком их буквально вышвырнуло из тоннеля, прокатив по каменистой земле. От дальнейших повреждений их спас лишь густой кустарник, в котором они и застряли. Гарри, слабо похныкивая, выпутался из кустов и сел на землю. Что-то было не так. Он попробовал сесть удобнее и запутался в полах плаща. Кинув недовольный взгляд вниз, он закричал от ужаса.
Одежда была слишком велика.
- Сапфир, что-то не так! – Он, не в силах подняться, на четвереньках пополз к телу двойника.
- Что с моим голосом? Что с нами?
Сапфир, держась за голову, с трудом принял полусидячее положение.
- Спасибо за беспокойство, мне дерьмово, - Гарри не сдержался и хихикнул, когда тонкий детский голосок попытался изобразить ядовитый сарказм.
- Куда же мы вывалились? – Сапфир вяло помахал рукой, и одежда уменьшилась до нормального размера.
- КУДА мне не интересно. КАК – вот главное. Почему мы стали детьми?
- Не знаю, что с тобой, а я не ребенок. Ну, я имею в виду психически. Гарри, я что-то напутал с временным расчетом. – Сапфир говорил медленно, слегка задыхаясь, но возмущенный Гарри не обращал на это внимания.
- Извини…
На этот раз Гарри заметил жалкое состояние своего близнеца. Он кинулся вперед, подхватывая голову Сапфира на колени.
- Что с тобой?
- Пустяки. Сейчас встану. Что вокруг?
Гарри беспомощно огляделся.
- Лес. Холодно. Мы на краю скальной площадки. Я бы убрался отсюда. И как мы не свалились в пропасть, не понимаю. Давай, поднимайся. Я помогу. До наступления ночи нам стоит найти укрытие.
Сапфир, цепляясь за Гарри, поднялся на ноги, немного шатнулся, но устоял.
- Пойдем. Найдем укрытие, отдохнем, и к утру я буду, как новенький.
- А ну стоять, - мрачный мужской голос прозвучал почти за их спинами. Они испуганно повернулись и почти шарахнулись в сторону. Гарри немедленно узнал старика. Грюм. Он угрожающе нацелил палочку на детей, внимательно глядя на грудь Сапфира. Тот сразу понял в чем дело и сжал хроноворот рукой.
- Не знаю, кто вы и откуда появились в этой зоне, но вы немедленно последуете за мной, - угрожающим тоном пробурчал аврор.
- А ты, девочка, немедленно отдашь мне побрякушку с шеи. Этот артефакт слишком мощный для сосунков.
- Девочка?? – Сапфир возмущенно вскинулся, одновременно вытягивая сжатую в кулак руку. Старик успел лишь вскрикнуть и упал навзничь.
- Надо бежать, - Сапфир опять начал оседать. Гарри подхватил его и, не зная, что и как делать, просто крепко зажмурился и представил себе безопасное место для них обоих.
На этот раз приземление было легче, но Гарри все равно не удержался на ногах и упал, увлекая за собой, потерявшего сознание Сапфира. Снова лес. Тяжело вздохнув, эксгриффиндорец опустился на колени, притягивая Сапфира ближе к себе. Хочется ли ему или нет, но ночевать придется здесь. Поэтому стоит побеспокоиться о сохранении тепла. Наверное, стоит вернуть плащам первоначальный размер и укрыться под ними.
Гарри склонился над бессознательным двойником, намереваясь стянуть с того плащ, а за деревьями мелькнула черная тень… вторая...
Он растерянно вскинул голову и увидел, что они окружены. Бежать не было смысла. Тащить Сапфира он не в силах, а оставить здесь не может. Не желая сдаваться без боя, Гарри схватил валяющийся рядом с ними сук. Серо-черные волки, издевательски скалясь, стягивали кольцо.
Безнадежно улыбаясь, Гарри телом прикрыл Сапфира. Может, второму Я и удастся выжить. Если он вовремя очнется, то сумеет уйти. Прищурившись и покрепче перехватив сук, он ждал нападения. Волки не тропились, они спокойно переходили с места на место, временами поднимая морду и принюхиваясь. Гарри не обманывался. Минутное затишье – просто предобеденная пауза.
Внезапно звери насторожились. Теперь и Гарри услышал легкий посвист в лесу. Звери отвернулись от детей, вглядываясь в темноту. Вскоре раздался ще один шум – кто-то пробирался через кусты. Осторожно, стараясь не провоцировать, Гарри отложил сук и обнял Сапфира. Еще несколько минут, и он вновь сможет аппарировать.
Насвистывая и помахивая веточкой, к ним подходил мужчина. Он небрежным жестом потрепал одного из зверей по голове и подошел ближе. Медленно присел на корточки и посмотрел прямо в глаза Гарри.
- Смотри-ка, какая миленькая у нас сегодня добыча. Две очаровательные крошки в темном-темном лесу. Игрались с сестричкой в Гензель и Гретель?
Незнакомец ни на грамм не нравился Гарри, и он незаметно спрятал хроноворот за воротник Сапфира.
- Что случилось, сладенький? Язычок проглотил? – Человек ухмыльнулся, обнажая длинные клыки. Зрачки янтарно-желтых глаз, были продолговатыми, как у кошки.
- Ну, я и не настаиваю. Мои господа обрадуются и немым гостям к ужину. – Не переставая улыбаться, он развязал небольшой кожаный мешочек и извлек из него щепотку порошка.
- Сладких снов, вам, волчата. – Он дунул на руку, и синеватый порошок окутал детей, погружая их в сон.
- Ты страшный человек, Льюис. Ну и зачем ты испугал ребенка? Теперь он решит, что господа людоеды.
- Ничего страшного. Бери малышку и пошли. – Сам он подхватил на руки Гарри. – Кроме того, после знакомства с Мэдисон, они еще будут искать у меня защиты.
- Как будто ты сможешь ее дать.
- Но я научу их спасаться бегством!
- А как они попали сюда? Долина окружена мощным барьером. Сквозь него и Дамблдор пробиться не может.
- Не наша забота. Наше дело маленькое – отметили всплеск магии, нашли детишек, доставили. И поторопились, я голоден.
Темная громада поместья появилась внезапно, как будто выпрыгнула из ночного мрака. Льюис, как можно тише, открыл главную дверь и скользнул внутрь. Его спутник с Сапфиром на руках вошел следом. Незаметно им удалось пройти ровно до середины вестибюля. Визгливый женский голос врезался им в спины, заставив пригнуться от ужаса.
- Льюис, Рамон! Бездельники!
Крупные мужчины замерли, обратившись в подобие столбов. Толстая женщина в белом переднике уперла руки в бока и смотрела на них взглядом василиска.
- Э, Мэдисон, детка, стоит ли так кричать? – Льюис с заискивающей улыбкой повернулся к женщине. Он намеренно выставлял вперед свою ношу. Рамон изобразил озабоченность на лице и взволнованно затарахтел.
- Мэдисон, посмотри, малышка ранена. Помоги же ей!
Женщина, переваливаясь, как утка, заторопилась к Рамону. Льюиса она намеренно игнорировала.
- Рассказывай, - бросила она немного приглушенным голосом.
- Орфы отметили всплеск магии и ринулись туда. Мы немедленно направились следом, но вместо авроров обнаружили только эту мелочь. Не мог же я бросить их в лесу да еще и в новолуние? А ты всегда хотела детишек. Вот и займись ими.
- После того, как ваши звери искусали их до смерти?
Льюис возмущенно подскочил к толстухе и ткнул ей в руки Гарри.
- Орфы и не коснулись их! Я не знаю, что с этими человеками и кто их так отделал, но обвинять нас ты не смеешь! И я хочу есть! Ты или накормишь меня или я пойду на кухню сам!
Рамон, пользуясь удобным случаем, сунул Сапфира в руки вышедшего на шум такого же толстяка, как и Мэдисон и встал рядом с Льюисом.
- Я тоже голоден… можно я уйду в лес?
- Я с тобой! – Льюис неожиданно пришел в себя. – Поохочусь. Сегодня меня не тянет на жаренное…
Толстяки не успели и слова сказать, как за обоими мужчинами уже захлопнулась дверь.
- И что мне с ними делать? – Мэдисон жалобно взглянула на супруга. – Девчушка и правда вся в крови.
- Надо сказать господам.
- Но они люди…
- Господа тоже.
В теплом салоне они осторожно уложили детей на диван у камина. Мэдисон принялась обтирать лицо Сапфира влажной салфеткой, а Эйцель направился за господами. Вскоре дверь вновь открылась, и в салон вошли два человека. Черные длинные волосы и зеленые глаза одного могли бы напомнить Гарри, если бы волосы не были совершенно прямые, а зелень глаз имела не имела несколько желтоватый оттенок. Второй был почти двойником Сапфира, только не с синими, а с голубыми глазами и темно-коричневыми, цвета лесного ореха, взъерошенными волосами.
- И кто это у нас здесь? – с любопытством поинтересовался голубоглазый. А через минуту, открыв рот, смотрел на мальчиков.
- Мэдисон, как к нам попали человеческие дети? – Зеленоглазый был более спокоен.
- Звери Льюиса нашли их в лесу, а сам Льюис вместе с Рамоном притащили их в дом.
- И где же они сами?
- Охотятся.
- Советую в следующий раз, Мэдисон, как следует потрепать им шкурку.
Каштанововолосый восхищенно гладил Гарри по голове.
- Сал, а как малыши попали в лес? Нашу защиту не смогли пробить ни Риддл ни Дамблдор, а тут пара детишек.
Длинноволосый присел на диван, рассматривая Сапфира. Осторожно придерживая ребенка, он извлек на свет цепь с хроноворотом.
- Взгляни-ка, Рик. – Он приподнял хроноворот так, чтобы его могли рассмотреть и другие.
- Ключ Миров! Они из другого мира? Почему?
- Вероятно, у их родителей не было другого выхода. Они спасали детей. Мы тоже не по доброй воле прошли сквозь время. – Сал вздохнул. – Мэдисон, Эйцель, отнесите их в комнату для гостей и позаботьтесь. Если найдете еще какие-нибудь странные предметы, то принесите мне. Мы узнаем больше от них самих. – Он осторожно снял цепь с шеи Сапфира. – Малышка ранена, но ничего страшного. Дайте ей зелье. То, в зеленом флаконе.
- Как прикажете, милорд
Сал задумчиво смотрел вслед уносящим детей супругов.
- Я бы хотел оставить их.
- Я тоже, но лучше, если мы спросим у самих ребятишек, - спокойно ответил брюнет
@темы: начать сначала