если долго-долго лежать на диване, то рано или поздно мимо проплывет твоя мотивация
Хочу поговорить за Дамблдора... В некоторых фиках (в ужасно многих некоторых фиках) происходит примерно такой диалог:
- Мальчик мой!
- Я не ваш мальчик! И мы не в борделе, педофил старый!

Я английский в школе учила, но английской литературы читала много. Так вот, или мне кажется, но боем англичане называли мальчика прислугу. Ну как в дореволюционной России "мальчик" в магазине или "человек" в ресторане.
Так вот не оскорблял ли Дамблдор Гарри, в глаза обзывая прислугой?

Если не права, то отворачиваю морду в угол и делаю вид, что это кот по клавиатуре бегал

Комментарии
05.11.2015 в 19:49

Мы в ответе за тех, кого вовремя не послали!
А в оригинале (книги, фильма) как эта фраза звучит? Возможно это просто русский перевод фильма/книги в таком варианте переведен, наиболее близко по смыслу.
Если ж докапываться до сути, надо спрашивать того, кто в оригинале ГП читал, в каком там варианте подобное написано.

А вообще там много чего такого есть )) Типа, когда Люциус в избушке у Хагрида говорит: "Я позвонил типа в школу, там директора не было, сказали, что он здесь". ))
С сотового? ))) И в Хоге телефон установлен? А почему тогда видиков нет итп ))
05.11.2015 в 19:59

Capiat qui сареrе potest.
в оригинале "Dear boy" было)))
05.11.2015 в 20:00

если долго-долго лежать на диване, то рано или поздно мимо проплывет твоя мотивация
buttonly, Значит все же педофил...
05.11.2015 в 20:03

Пуговка
геккон, это, доктор, у вас картинки неправильные. ))) Вот почему ровно то же "мальчик мой" от Слагги никто не воспринимает ни наездом, ни педофилией?)))) А ведь и он так детишек называл.))))
05.11.2015 в 20:06

Пуговка
Тю, холера, удаляла второй камент - удалился и первый. Чертовы дайри!
На всякий случай дублирую для soldafon, Люциус не _звонил_ в Хог. Он с Хогом _связывался_, по камину. Это наши перевоччеги не затруднились подумать.
05.11.2015 в 20:08

если долго-долго лежать на диване, то рано или поздно мимо проплывет твоя мотивация
я ж оправдываюсь - это в ужасно многих некоторых фиках
читаю я счас. специально по помойкам шастаю и бред выискиваю. и вот этот педофилический бред уже конкретно задолбал. Зато нашла гарри аж с девятью родами
05.11.2015 в 20:25

неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Вот почему ровно то же "мальчик мой" от Слагги никто не воспринимает ни наездом, ни педофилией?)))) потому что это вполне обычное обращение в Англии. По моему, вся английская классическая литература пестрит этими "мальчиками". И кто-то не вызывает нездоровых ассоциаций.
05.11.2015 в 21:02

а "о бой" это вообще что-то типа "боже мой")
ну или - "ух ты"
05.11.2015 в 21:06

В советском фильме "Собака Баскервилей" персонаж Яковского вещал, что из-за эпидемии закрыли его школу-пансион, и все-бы фигня,но он скучает по своим дорогим мальчикам. Нормальное устойчивое выражение прошлого века.
05.11.2015 в 21:10

Capiat qui сареrе potest.
в общем, проблема не в обращении, а конкретно в Дамблдоре. Ну не внушает он фикрайтерам должного почтения))
05.11.2015 в 22:09

если долго-долго лежать на диване, то рано или поздно мимо проплывет твоя мотивация
спасибо за информацию. пошла рыться дальше. настроение сегодня - почитать что-то абсолютно слабое.
05.11.2015 в 22:11

Карта-с-точкой => Краплёная карта. © Элизар
Диппет, кстати, Тома Риддла называл "мой дорогой мальчик" и ничо не педофил он был. :-D
05.11.2015 в 22:29

если долго-долго лежать на диване, то рано или поздно мимо проплывет твоя мотивация
да уж с Дамблдором у нас все плохо
05.11.2015 в 22:52

неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
да уж с Дамблдором у нас все плохо хуже только с деточками в фиках, которые не стесняются на голубом глазу обзывать директора педофилом. Поведение неверибельное совершенно.
05.11.2015 в 22:55

неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Вспомнила еще: у Конан Дойля Майкрофт называет "мой мальчик" взрослого, даже уже зрелого Шерлока.
05.11.2015 в 23:06

читатель
Мой английский далёк от совершенства и оригинал я не читала. Зато уже встречала подобный вопрос и ответ к нему. Это устойчивое выражение. Одно время фигурировало именно как обращение к слуге, в частности к лифтовому служащему (лифтбой). Но было и просто как обращение к молодому человеку, находяшемуся в близких/родственных отношениях с говорящим. Без сексуального подтекста и без принижения. Подобное обращение к девочкам почти не встречалось.
06.11.2015 в 12:40

"Коллектив на траулере был мужской, суровый — поэтому свадьбы играли редко". ©
В оригинале "мальчик" используется миллиард раз.

Вернон - Дадли: "Atta boy, Dudley!"
Вернон - Гарри: "Hurry up, boy!"
Мадам Пинс - Гарри: "What are you looking for, boy?"
Хуч - Невиллу: "Come back, boy!"
Волдеморт - Гарри: "Yes, boy, your parents were brave."
Дамблдор - Гарри: "Calm yourself, dear boy, you are a little behind the times." "Not the Stone, boy, you."

Ну и плюс стопицот "мальчиков" в привычном нам употреблении - "в купе зашел мальчик" и т. п.

"Boy", как видно из оригинала, ничего общего с прислугой не имеет. Обычное для англичан несентиментальное и без сюсюканья обращение к детям.
Кстати, в "Джейн Эйр" в Ловуде постоянно говорят: "встань, девочка", "девочки, идите". И там же в том же контексте встречается обращение "дитя".

А "dear boy" - это то же самое, но более ласковое, более неформальное и личное обращение. Но, конечно, не педофильское :tease:

Что касается мальчика-прислуги - то это то же самое обращение. Не прислугу называют "мальчик", а, видя мальчика-прислугу, называют его так же, как и всех остальных мальчиков - boy.
Ну и что до "ужасно многих некоторых фиков" - ИМХО, авторы просто не слишком хорошо знакомы с английскими реалиями и пишут всякую херь без учета того, что это другая страна, другой язык и нравы.

Пользуясь случаем, порекомендую отличную книгу об англичанах. Очень многое из канона открывается в ином свете.
06.11.2015 в 14:09

Не будите во мне зверя, а то он проснется и убежит
Очень интересно - буду знать
Спасибо за ссылку об англичанах
06.11.2015 в 14:17

"Коллектив на траулере был мужской, суровый — поэтому свадьбы играли редко". ©
06.11.2015 в 14:20

если долго-долго лежать на диване, то рано или поздно мимо проплывет твоя мотивация
О. спасибо.
Всегда знала про Гермиону! В немецком ее дразнят Besserwisser , что совершенно не соответствует русской всезнайке. Это вроде такого: человек, который достал всех своими заниями
06.11.2015 в 15:09

"Коллектив на траулере был мужской, суровый — поэтому свадьбы играли редко". ©
геккон, да-да, достала! И тогда становятся понятны все эти закатывания глаз вокруг Гермионы и почему никто поначалу не хочет с ней дружить.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail