24.
Дамблдор не ответил. Вернее, он промедлил ровно столько, сколько потребовалось Люциусу, чтобы покачать головой и удовлетворенно промурлыкать,
- Знали. И все же настаивали на столь скоропалительном браке. Зачем?
- Малфой! – Мистер Уизли шагнул вперед, выпрямляясь и демонстрируя полную уверенность. – В состоянии моей дочери виновен Поттер. Значит, он обязан компенсировать наш убыток. Свадьба и немедленно!
Сириус зашипел от раздражения, хотел было что-то сказать, но сдержался. Гарри понял, что роль главного в этой истории отведена лорду Малфою, и задрал голову, с надеждой всматриваясь в лицо Люциуса. Жениться было стыдно. Что о нем скажут друзья? А Малфой не торопился. Он небрежным взмахом руки подозвал к себе кресло, удобно устроился в нем и неодобрительно поцокал языком.
- Вот и объяснение, почему ты по-прежнему сидишь мелким клерком в Мерлином забытом отделе. Ты суетишься по мелочам, забывая о важном. И пока ты метался по Министерству, оформляя насильственный брак, я спокойно обследовал школу и опрашивал детей. В присутствии родителей, естественно, - он поднял ладонь, отметая нарастающее возмущение Дамблдора.
На этот раз вперед выскочила миссис Уизли. Надетая по случаю парадная мантия сбилась на бок и как-то неряшливо измялась. В глазах зажегся фанатичный блеск. Она захлебываясь слюной и срываясь на визг, заголосила,
- Что там спрашивать? Что дети знают? Все знают! Ваш Поттер – наследник Слизерина! Он околдовал мою девочку и заманил ее в подвал, чтобы принести в жертву! Он..!
- Он честно пошел спасать вашу неразумную дочь. И если говорить о том, кто кого заманил, то вот, - Люциус аккуратно выложил на стол несколько колдографий. – Ознакомьтесь.
К колдографиям никто кроме Гарри не потянулся, а он уставился на снимки стены и надписи на ней, как на внезапно обнаруженное неприличное граффити на собственной двери. С таким же недоумением и негодованием. Какая наглость! «Гарри, если ты не придешь меня спасать, то я умру. Твоя Джинни». Это что за угрозы? И почему это вдруг твоя?
- Грязным методам сами дочурку обучали? – Это уже не выдержал Блэк. – Шантажировать мальчика самым светлым чувством? Малфой отговаривал, но это уже слишком. Я подаю в суд.
- Господа, - Дамблдор устало сгорбился в кресле. Показалось или он все же успел окинуть Гарри неприязненным взглядом? На всякий случай Гарри попятился еще глубже за спину Сириуса. Мало ли что. – Господа, - тем же усталым тоном повторил Дамблдор, - к чему все эти взаимные обвинения? Может, нам стоит просто-напросто спросить о желаниях Гарри самого Гарри? Мальчик мой, неужели ты откажешься помочь несчастной обездоленной девочке? Ты же гриффиндорец, а потомки Годрика так не поступают.
И тут Гарри опять занесло. Ноги в клеенчатых шлепках едва не покрылись инеем от векового холода каменного пола, хотелось есть и пить. А еще хотелось что-нибудь разбить. Вдребезги. И зареветь, как маленькому. Или хотя бы, как Драко. И он заревел. Громко, жутко неприлично и сопливо. Путаясь в словах и мыслях.
- Я не хочу Джинни! Она дура! И я хотел в Слизерин, к Драко, а ваша шляпа тоже дура. Он меня высосать хотел. Сказал, что пятьдесят лет ждал. И василиск укусил! И я руку порезал. Мне больно! – На последнем особенно яростном взвизге в стеклянной витрине что-то лопнуло, осыпая ковер брызгами стекла.
- Тшшш. – Теплые руки Сириуса подхватили его, прижимая к груди и укачивая. – Тшшш. – Сверху окутало что-то невероятно мягкое и уютное. Гарри скосил глаза – верхняя мантия Люциуса. Теперь лорд стоял лишь в тонкой шелковой мантии жемчужного цвета. Но величия не растерял. Он с достоинством вытряс из волос несколько осколков, поправил прическу и стукнул тростью по столу.
- Директор Дамблдор, Опекунский Совет принял решение рассмотреть вопрос о вашем соответствии занимаемой должности. В настоящее время по требованию членов Совета и многочисленным просьбам родителей в школу введен отряд авроров. А все ученики в целях их безопасности отправляются по домам. Место проведения экзаменов будет назначено еще сегодня вечером. На внеочередном заседании Совета.
Он помолчал, давая время осмыслить новость, и продолжил.
- Мистер и миссис Уизли, вы или немедленно отказываетесь от ваших нелепых притязаний на мистера Поттера и подчиняетесь законодательству волшебного мира о плате за жизнь или приготовьтесь к вызову в суд.
Блэк перехватил притихшего Гарри удобнее и миролюбиво прошептал.
- Артур, я так и быть оплачу услуги колдомедиков. Только из жалости к ребенку. Никто не заслужил такой участи. Особенно глупые маленькие девочки. Но это если мне не придется тратиться на адвоката.
Уизли переглянулись. Один из до сих пор тихо стоящих в стороне парней шагнул вперед, тронул отца за руку и что-то зашептал. Кажется, он в чем-то убеждал родителей. Миссис Уизли как-то мгновенно потускнела и стала обыкновенной растерянной и испуганной домохозяйкой. Она в безмолвном требовании помощи посмотрела на прячущего глаза Дамблдора, чуть подождала и шумно высморкалась в комочек носового платка.
- Хорошо, Сириус. Можно колдомедиков скорее?
Гарри изо всех сил таращил глаза, но голову затуманивала сонная одурь, а ослабевшая рука соскальзывала с плеча Сириуса. «Как сосунок», успел подумать Гарри и уснул. Проснулся он в кровати. В окно заглядывала красная полоса восхода, а рядом сонно сопел Драко. На ноги что-то ощутимо давило. Попытка столкнуть эту тяжесть и подремать еще немного не удалась. Гарри приподнялся, опираясь на локти, и обомлел. Поверх одеяла нахохлился Фоукс. Птица спала, спрятав голову под крыло. Гарри подергал ногой, и птица откликнулась недовольным клекотом. С пола эхом отозвался еще клекот. Гарри, извиваясь, выполз из-под одеяла, оставив его добычей хищного феникса, и свесился с кровати. Осторожно, стараясь не наваливаться на Драко. Разбудить нытика на рассвете было далеко не самой лучшей идеей. И так и застыл. Весь ковер у кровати был занят спящими павлинами.
- Ойюууу… - Гаррин писк должен был перебудить весь дом, но проснулся только Драко. А вот его вопль уже призвал в комнату легион эльфов, Сириуса в пижаме и Люциуса в ночной рубашке. Перепуганные павлины заметались по комнате, заглушая своими криками все, что можно. Драко тоже орал, не затыкаясь. К счастью, он спрятал голову под одеяло и поэтому был несколько заглушен. А вот Гарри пришел в себя. Проснуться в курятнике или павлинятнике было круто! А еще и с фениксом в ногах. Поэтому Гарри сдернул одеяло с головы Драко и двинул его локтем в бок.
- НЕ ОРИ!!!
Заткнулись все. То есть не только удивленный Драко, но и павлины. И взрослые. А вот Фоукс задрал голову и хрипло каркнул. Сириус громко сплюнул.
- Вот зараза дамблдоровская. Гарри, он, наверное, письмо принес. Посмотри на лапе.
Гарри подобрался к Фоуксу, погладил шею, задабривая, и пролез рукой под прижавшееся к одеяло брюхо. К лапам. Когти он нащупал. Чешуйчатые ноги тоже, а вот письма нет. Поэтому он толкнул тяжелую тушку на бок. Феникс послушно опрокинулся, задирая лапы кверху. Письма не было. Была только проплешина на животе. И ссадина на ней.
- Ой, бедняжечка! – Блейз протиснулся между Люциусом и Сириусом и кинулся к кровати. Феникс довольно курлыкнул и растопырился, изображая немыслимое страдание. Блейз причитал, требовал заживляющих зелий и врача для пострадавшей птицы. Взрослые пинками выталкивали из комнаты павлинов и подгоняли замывающих ковер эльфов. Драко с хищной мордашкой медленно двигал рукой по одеялу. Кажется, он подбирался к хвосту феникса.
- Все, - Люциус помассировал переносицу. – Гарри, как ты приманил к себе эту птицу? Драко, прекрати! Он клюнет. Блейз, заткнись. Ничего с ним не сделается. Сайф? Невилл? Хвала Мерлину, хоть эти спят.
- Мистер Малфой, - на пороге комнаты показался Сайф, - У нас в комнате павлины и не хотят уходить. Невилл тихо поздоровался и запахнул на себе халат. Сириус жизнерадостно заржал. Гарри тоже было весело. Вдобавок он чувствовал необычайный прилив сил и бодрости. А еще сильный голод. Вчера то его покормить так и не удосужились. Малфой старший схватился за голову. Из соседней комнаты донеслись негодующие вопли выгоняемых павлинов.
- Гарри, - Люциус присел на кровать, подальше от феникса. – Ты не знаешь, почему к тебе прилетел фамилиар Дамблдора?
- А это не Фоукс! – Гарри пощекотал шею птицы. – Это другой феникс.
Сириус покачал головой и переглянулся с Люциусом.
- Гарри, фениксы очень редкие магические существа. Маловероятно, что в Англии есть еще один. Это птица Дамблдора.
- Нет! – Гарри нахмурился. Ну неужели не видно? Совсем же другой. – Фоукс красный, как Гриффиндор, а этот красный, как кровь. Вот. И хохолок длиннее.
- И правда… не такой пестрый. – Люциус осторожно ссадил Драко с кровати и подтолкнул поближе к двери. Потом потянулся к Гарри. – Уходи, но очень медленно. Не стоит пугать его. Блейз, убери от него руки. Медленно и без резких движений. Он может быть опасен.
- Он добрый!!! – Вопль Блейза должен был перепугать всех фениксов мира, но этот только сильнее вытянул шею, подставляясь под приятное почесывание. Люциус помедлил, потом медленно протянул руку и осторожно погладил феникса. Тот не шелохнулся. Птица явно блаженствовала. Гарри опять забрался на кровать. Теперь феникса почесывали в две пары рук.
Люциус встал и жестом разрешил Сириусу отпустить детей.
- Ладно. Нас почтил визитом феникс. Но почему? К кому он прилетел?
- Наверное, к тому, у кого хочет стать фамилиаром, - Сириус хмыкнул. – Эй, красавчик, а к кому ты хочешь?
Птица ворковала и ерзала по кровати, стремясь подставиться сразу под все руки. Общему ажиотажу поддался даже суровый Сайф. Сириус подождал ответа и рассмеялся.
- Тогда, наоборот. Кто из вас его хочет? Только не подеритесь.
Гарри погладил феникса еще раз и скривился.
- Я не могу. Я с Фоуксом подружился, а он может обидеться, если у меня будет другой феникс. Извини, птиц. Ты очень красивый!
Драко с восхищением разглядывал выдранное перышко и даже не понял сразу, почему его толкают в бок.
- А? Не, у меня Пусик есть. Он меня защищает. И я на нем могу верхом ездить! А феникса носить придется. А еще перо можно?
Феникс потряс хвостом, и оттуда вывалилось сразу несколько перьев. Драко взвизгнул от восторга и кинулся на добычу грудью. Невилл, продолжая гладить птицу, потряс головой, отказываясь. Сайф вздохнул.
- Феникс это круто. Но мне будет тяжело с ним. Я же собираюсь в невыразимцы. А кто меня возьмет туда с такой приметой?
Блейз переводил взгляд с одного на другого, и его глаза сияли все ярче. Он дрожащими руками подтянул к себе птицу и прижал довольно увесистую тушку к груди.
- Мне? Я могу? Он мой? – Феникс по куриному вытянул шею и заглянул в лицо мальчика. Блейз замер, очарованно таращась в глаза птицы, и прошептал. – Санни. Его зовут Санни. Он из Африки.
Из коридора донесся вопль очередного павлина. Белоснежные красавцы изо всех сил сопротивлялись изгнанию. Люциус закатил глаза.
- Мистер Малфой, - Гарри выглянул в коридор и замер. – А почему они набежали?
- Пришли поприветствовать старшего родича, - отмахнулся Люциус, - А вот почему прилетел феникс - загадка. Ладно. Ложиться уже нет смысла. Приводите себя в порядок и спускайтесь к завтраку. Блейз, выясни, что твой фамилиар хочет. Клетку, жердочку, семечек… Мордред и его проклятия, а мне еще сегодня на Совете выступать. Придется принять бодрящее зелье.
Блейз, не доверяя никому, сам понес феникса к себе в комнату. Гарри кинулся в ванну. Он вдруг почувствовал, что еще немного и он совершенно опозорится. Потом они с Драко, толкаясь, мылись под одним душем, и Драко взахлеб выкладывал вчерашние новости. Пока Гарри мирно дрых – мало того, что он сам задремал, так его еще и успокаивающим зельем напоили – их всех отправили директорским камином в Малфой-Мэнор. Блейза прихватили потому, что его мама была в Италии и не знала о внезапно укороченном учебном годе. Сириус хотел направиться к себе домой, но папа запретил. Сказал, что в том склепе детям не место. И что хочет Сириус или нет, но дети будут заниматься, а вместе им будет интересней. Эту фразу Драко проскрипел противным голосом, корча рожи.
Гарри замер. Учиться? Летом? Ни. За. Что. Так он и сказал. Драко только бросил в него полотенцем. Куда они денутся. Скажут прыгать и прыгнут, как миленькие. Но не все настолько страшно. Дядя Блэк пообещал, что все будет весело. И даже дал почти Нерушимую клятву. Почти. Но честную. Гарри глубокомысленно покивал головой. И бегом кинулся в столовую. Есть хотелось больше, чем получать информацию. Тем более в коридоре они столкнулись с Сайфом и Невиллом. Те на ходу выложили свои новости.
В Хаффлпаффе ожидаемо испугались, поэтому немедленно сплотились, изучили факультетскую библиотеку и приготовились защищаться от василиска зеркалом. Сайф даже зубами скрипел от злости на собственных одноклассников. Почему, ну почему они становились умными только перед лицом опасности?
А вот Гриффиндор упрямо верил, что раз Гарри избранный, то справится и сам. Они и на Невилла поглядывали косо. Он думал, что если бы не запертые двери, то его вытолкали бы на помощь Гарри. Оливер Вуд сказал, что если Гарри ухитрится себе что-нибудь сломать и по этой причине откажется от квиддича, то он сам ему вырвет ноги.
Слизеринцы были более прагматичны. Они посовещались и решили, что если Поттер выберется оттуда живым и здоровым, то он и правда будет великим волшебником. Может даже министром. И что с ним стоит подружиться.
В столовую они влетели на всех парах. Люциус уже был там. С жутко недовольным лицом он пил кофе. Громкий топот по мозаичному полу заставил его поморщиться и прижать пальцы к виску.
- Дети, - страдальчески протянул он, - Тише. Мерлин великий… как я выдержу еще и это лето.
- Мистер Малфой! – Гарри затормозил в сантиметре от стола. – Надо забрать моего василиска!
Крепкий кофе очень некрасиво смотрится на светло-голубой мантии. А бледный блондин вообще весьма неприглядное зрелище. Люциус стал похож на Драко, когда тот боится. Гарри виновато шмыгнул носом и поспешил объясниться.
- Он уже мертвый. Там лежит. А Драко сказал, что это деньги. Много денег. И меч для Сайфа. Я и вам что-то поищу… - совсем убито закончил Гарри. Потому что вместо радости и ажиотажа Люциус изобразил ужас и непонимание. Он отчаянно замахал рукой, подгоняя к себе воздух, и покраснел. Вошедший Сириус кинулся, к нему на ходу выкрикивая «Акваменти», а после укладывая абсолютно мокрого, но по-прежнему безмолвного блондина прямо на пол.
Драко тоненько заплакал, подползая на четвереньках к Люциусу. Тот поднял руку и погладил сына по голове.
- Драко, ты был рядом с василиском?
- Нет, папочка! Это Гарри сам туда ходил.
Сириус многозначительно втянул воздух носом.
- Тааак, молодой человек… разговор, видимо, предстоит долгий. Но пока надо заняться Люциусом. Сайф, вызови семейного колдомедика. Невилл, уведи Драко в его комнату и успокой его.
Люциус потер грудь и сипло простонал.
- Палочку…Драко, подай мою трость. И принеси зелье из спальни. Зеленый флакон на тумбочке. Маму не разбуди.
Пока Люциус, напрочь запретивший вызывать целителя, сушился и возвращался за стол, Драко успел вернуться с зельем. Люциус отхлебнул прямо из флакона. Уже спустя минуту на его лицо вернулись природные цвета, он выпрямился и перестал морщиться.
- Что, родственничек, сердечко пошаливает? Рановато что-то. – Сириус неодобрительно покачал головой. – К целителям обращаться не пробовал?
- Пробовал, - ответил Люциус, - Коновалы они. Говорят, последствия темного проклятия. А какого так и не определили. Впрочем, господин, был горазд на выдумки. Ладно, давайте завтракать. Гарри, еще раз о василиске. Только медленно и внятно.
Едва Гарри начал излагать полную версию событий в Тайной Комнате, в столовую прибежал и Блейз. С фениксом в руках. Птица была усажена прямо на стол, и никто не обратил на это внимания. Люциус еще раз хлебнул из своего флакона, а Сириус махом опустошил полный кофейник. А к тому времени, как Гарри закончил свой героический рассказ, в комнате царила мертвая тишина. Люциус решительно отставил зелье и побарабанил пальцами по столу.
- Ну что ж… Сириус, давай разделим обязанности? Ты отшлепаешь своих, а я своих.
- А кто будет шлепать меня? – Жизнерадостно спросил Блейз.
Блэк не выдержал и расхохотался. Люциус тоже фыркнул. Обстановка разрядилась настолько, что заулыбался даже Драко. Больше о наказании не говорили. Люциус проследил, чтобы дети плотно поели, а не сбежали «обгрызать кусты и хорошо, если не ядовитые», и приводя в порядок мантию и волосы, быстро заговорил.
- Сириус, через час в Хогвартсе не будет ни Дамблдора, ни деканов. Бери Гарри и вперед. Если будут спрашивать, то вчера вы второпях не забрали его вещи. Если удастся, то уменьши тушу и спрячь в мешок Персея. Я уже велел эльфам принести его. Если нет, то оставь там, будем выносить частями. Первыми заберешь клыки. Дети! Если узнаю, что вы хоть на шаг вышли из дому, то заставлю наизусть вызубрить все двенадцать томов Геральдики. Понятно?
- Мистер Малфой! – Блейз опять обнимал феникса с раздувшимся от пережера зобом. – А Санни вам целое блюдце наплакал! И говорит, что будет плакать всю неделю.
Люциус неловко дрогнувшими руками поднял блюдце со стола и чуть помедлив, выпил содержимое в два глотка. Затем неловко поклонился птице и быстро вошел в камин.
Сириус и Гарри собрались чуть медленней. Времени у них было много. Камином они перешли в магазин сладостей в Хогсмите - Гарри вовсю крутил головой, впитывая впечатления – а потом пешком добрались до школы. Там их встретил какой-то пожилой аврор. Он выслушал просьбу о вещах и равнодушно махнул рукой, пропуская. Только пробормотал, что они не первые и скорее всего не последние. Вещи они с Сириусом не собирали – сбрасывали все подряд в сундук. Мантию-невидимку Гарри затолкал в карман. Сундук пока оставили посреди спальни. Вроде отлучились на минутку. До туалета они добрались совершенно без проблем. Спустились тоже. Благодаря Сириусу и его палочке.
У тела василиска Сириус застыл, как изваяние. Немного постояв, он проклял какого-то старого пердуна и осторожно потрогал змею. Гарри захотелось успокоить крестного и он принялся быстро рассказывать, каким хорошим был змей. И каким умным. А заодно спросил, почему он называл себя то Сандром, то Регулусом.
Сириус вздохнул, взъерошил Гарри волосы и пообещал дать хорошую книжку о василисках. А пока, пусть Гарри не путается под ногами, потому что время идет, а змей лежит. При упоминании книги Гарри скривился, но промолчал. Он выдернул из-под брюха василиска меч и тетрадку и задумался. Ладно, тетрадь можно спрятать под мантией, засунув за пояс джинс. А что делать с мечом? Слишком уж железяка длинная.
Он оглянулся на Сириуса, но тот проводил палочкой какие-то манипуляции и казался очень занятым. Решив не мешать, Гарри принялся бродить по залу. Тогда он не мог толком оглядеться, а сейчас, когда было полно времени, в нем проснулся интерес исследователя.
Но вскоре он иссяк. В каменном тоннеле - зал оказался помещением узким, но длинным - не было вообще ничего заслуживающего внимания. Не было даже рисунков на стенах, за которыми могли скрываться тайники с сокровищами. Факелы, колонны, гигантская уродливая статуя, Гарри не смог дотянуться даже до конца каменных сапог, и испуганно прижавшаяся к полу ящерица. Совершенно заскучав, Гарри поплелся обратно к Сириусу, посмотреть, что тот делает со змеем, и обомлел. Гигантского тела не было. А Сириус с улыбкой покачивал невзрачным мешком.
Гарри почти бегом кинулся к крестному. Но о мече не забыл. Подхватил его с пола и потащил за собой. Мысль подарить раритет Сайфу, как влезла в голову, так и застряла. Гарри просто воочию представлял, как его будут благодарить. Но пока хотелось выяснить, куда делся змей. Сириус тянуть не стал, он коротко и четко рассказал о непроницаемом для ничего мешке Персея. В точно таком этот древний маггл нес голову Горгоны. Правда, с тех пор мешок несколько усовершенствовали, и теперь из него ничего не капало. Да и внутрь не проходило. В таких мешках переносили опасные или магически нестабильные артефакты. Уменьшенный василиск тоже влез. Меч Гарри, как и планировал, завернул в мантию невидимку.
У лаза наверх Сириус вытащил из кармана шнурок и трансфигурировал его в толстый канат. По нему они и выбрались наверх. Не без труда, зато тихо. Осторожно выглянув в коридор, Сириус поманил Гарри, и они опять без проблем добрались до башни. Сунув меч в сундук, Гарри успокоился. Теперь никто не отнимет.
В Малфой-Мэнор они прибыли к обеду. Люциуса еще не было, но никто не волновался. Собрания Визенгамота затягивались надолго. Старые бюрократы любили поговорить. И не столько о деле, сколько о своих былых заслугах. Сириуса едва не передергивало от омерзения, когда он вспоминал верховных магов. Не обращая внимания, что выговаривается перед детьми, он отрывисто и зло говорил о необходимости смены всех устоев волшебного мира. О том, что законы устарели настолько, что египетские пирамиды по сравнению с ними выглядят сопливыми юнцами. И что он лично, если от этого будет зависеть хоть какой-то прогресс, присягнет на верность даже самозванцу.
Увидев меч, Сайф онемел. Он долго с благоговением гладил металл лезвия, разглядывал тяжелую рукоять и почти плакал от умиления. Придя в себя, он потерянно шмыгнул носом и неуверенно заговорил, что не может принять столь ценного подарка, что за такой меч можно волшебную силу отдать… Гарри напыжился от гордости за собственную бескорыстность и принялся уверять Сайфа, что меч точно его и все. Тогда Сайф немного помялся, а потом сделал совершенно невероятную вещь.
Он опустился на одно колено, склонил голову и положив руку на меч, быстро протарахтел.
- Клянусь принять тебя, лорд Поттер, как своего сюзерена и защитника. Клянусь стоять за тебя столько, сколько мне отмерит судьба и время.
Гарри открыл рот и непонимающе оглянулся на Сириуса. Крестный приподнял брови и уважительно кивнул Сайфу.
- Сайф, это благородный порыв. Но не слишком ли ты молод для подобных клятв? Подрасти немного, а потом решишь…
Сайф отрицательно покачал головой, отказываясь. С колена он все еще не поднимался.
- Лорд Блэк, это мое твердое решение. Мне Гарри нравится. Он добрый и смелый. Он будет справедливым господином. Или мне придется вернуть меч.
Гарри страдальчески скривился. Он ничего не понимал. Так унизительно ощущать себя тупой овцой. Все понимают, что происходит, а он нет. Вон Драко даже побелел от зависти. А Блейз прыгает от восторга и трясет кудахчущим фениксом.
- Я не буду забирать подарок, - Гарри упрямо набычился. Еще чего. Он что, скряга? – А что значит эта клятва?
Блейз ринулся вперед, едва не сбивая Драко с ног. На его лице читался такой восторг, что Гарри испуганно попятился. А Блейз уже заорал во всю мощь легких.
- Он будет твоим вассалом! Я тоже хочу! Ты мне феникса отдал! А он дороже меча!
- Феникс сам прилетел! – Гарри заорал в ответ, стремясь перекричать не только Блейза, но и совесть. – Не нужен мне вассал! Вы друзья! ВОТ!!!
Сириус рассмеялся. Он хохотал, изнеможенно вытирая слезы и фыркая от веселья. Гарри заткнулся. Сейчас крестный отсмеется и все решит. Сириус оправдал надежды. Он перестал ржать и, хихикнув напоследок, заговорил, старательно скрывая веселье за серьезным тоном.
- Сайф, Блейз. Вы еще не совершеннолетние и приносить подобные клятвы имеете право лишь в том случае, если сироты. Давайте договоримся так. Считайте ваши подарки пока своими, а вот когда вам стукнет пятнадцать и вы все еще будете считать, что клятва уместна, тогда… Гарри, ты не против?
Гарри с облегчением покачал головой, показывая, что очень даже не против. Пусть эти чокнутые придут в себя. Хотя иметь вассалов так круто… Или стыдно? Что-то он совершенно запутался. До ужина не происходило ничего интересного – Сайф целовался с железякой, Блейз купал феникса и требовал помощи в обработке птицы порошком от блох. Драко прятался от всех за широким задом Пусика. Там он мирно читал. Рядом с Невиллом. Гари бродил следом за Сириусом и канючил заклинания. Руки просто чесались от желания научиться чему-то новенькому. Тем более, что он ощущал себя способным свернуть горы. И, наверное, потому что он отлично выспался, сила едва не била из него фонтаном. А все знакомые заклинания не требовали даже минимального напряжения.
Сириус радовался его старательности и показывал все новые и новые приемы. Некоторые заклинания казались Гарри смутно знакомыми, но он не задумывался над этим. Мало ли, где он мог их слышать. Люциус вернулся к вечеру. Усталый и брюзгливо раздраженный. За ужином он мрачно косился по сторонам и откровенно ждал повода наорать хоть на кого-то. Но все же, когда Драко опрокинул стакан, сдержался. Глубоко вдохнул, выдохнул и отложил приборы.
- Извините, дети. Я не прав.
- Ладно, Люц, не томи, рассказывай. Что плохого? – Сириус кивком головы велел детям убираться из-за стола. Гарри, как и все остальные принялся тянуть время. Он медленно дожевывал какой-то кусочек, долго пил воду, вытирал губы салфеткой. Драко заранее скривил недовольно-жалостливую гримасу.
Малфой не выдержал.
- Боги, все равно ведь узнают. Дамблдор остался на своем посту. Никто не умер – значит, ничего и не случилось. Дамблдор даже забыл о пропаже артефакта, чтобы замять существование василиска. Официальный вердикт таков – неизвестный недоброжелательно настроенный призрак овладел девчонкой Уизли в попытке вытянуть из нее энергию для материализации. Гарри разбил течение ритуала, тем самым уничтожив призрак. Все. В школу направлена команда профессиональных уничтожителей призраков.
Сириус жестом остановил готового возмутиться Гарри.
- Оно и к лучшему. Не следует привлекать к себе лишнего внимания.
Люциус устало покивал головой.
- Есть еще кое-что. По мелочам. Уизли уехали в Египет. Там есть какой-то целитель с разработанной методикой возвращения магии. Я выписал чек. Чуть больше, чем надо. Но пусть они побудут подальше от Англии хоть какое-то время. И… - Люциус побарабанил пальцами по столу. – Учителем ЗОТИ назначен очередной ставленник Дамблдора. Твой… приятель. – Люциус без ажиотажа, но с чувством швырнул чашку на пол. – Люпин.
Сириус счастливо улыбнулся.
- Лунатик. Боялся и спрашивать о нем. Жив, бродяга.
Люциус вскочил и забегал по столовой. Судя по жестам в сторону Блэка, он возмущался его слепотой, ужасался его глупости и вообще был не в себе. И пока Малфой изображал из себя символ недовольства, Сириус придвинулся к Гарри и принялся рассказывать о друге детства – Ремусе. О его честности и доброте. Люциус прислушался и побагровел.
- Блэк! Он оборотень!
- И что? Это его несчастье. Проклятие, если тебе так будет понятнее. Прежде всего Ремус человек.
Люциус замер на половине движения.
- Человек? – В его голосе прозвучала явственная издевка. – Ну, тогда тебе стоит прочитать личный дневник Флавиуса Малфоя. Он тоже был человеком. Тихий, искренне верующий волшебник. О его доброте складывали легенды. Крестьяне молились на своего щедрого и великодушного господина. Я бы назвал его размазней. А потом его настигло, как ты говоришь, проклятие. Первая трансформация и первое убийство. Десять страниц посвященных угрызениям совести, слезам и самобичеванию. Семья убитого получила огромные деньги. Со временем убийствам посвящалась все меньше места в дневнике и раскаяния. Затем имена стали заменяться безликими цифрами. Потом появилась запись «Крестьяне что-то подозревают. Трусливые скоты прячутся так, что не найдешь. Сегодня пришлось удовольствоваться какой-то тощей коровой. Скучно». Вскоре он разразился длинной записью со сравнительным анализом различия вкусов мяса детей и взрослых. Последнюю запись я помню очень хорошо. В ней мой предок размышляет, так ли интересно будет убивать в человеческой ипостаси. Его портрета нет в нашей галерее. Но мы помним о нем. И знаем, что представляют из себя оборотни.
Сириус растерянно замер. Кажется, он не знал, что ответить. Он неуверенно открыл рот. Передумал. Потряс головой и заговорил, как в омут бросился.
- Рем не такой. Он оборотень с детства и до сих пор никого не тронул. Ну… - он отвел глаза и твердо закончил. – Никого он не тронул. И есть же зелье.
- О, да, зелье. – Люциус глубокомысленно покачал головой. – Как я мог забыть? Панацея просто. Вот только что будет, если твой человек забудет принять зелье? Представь себе, оборотень в толпе беспомощных детей.
Сириус решительно встал. Плотно сжатые губы и горящие глаза говорили, что он будет бороться за честь друга.
- Я верю в Ремуса.
- Твое дело. Только рекомендую, нет, - Люциус ткнул пальцем в грудь Сириуса.- Я требую, чтобы ты встретился с ним и спросил, где твой друг был все то время, пока ты гнил в Азкабане. А я проверю его досье. Бюрократическая система тем и хороша, что от нее не скрыться. Вперед, псина.
- Повтори еще раз, и я расскажу детям о твоей анимагической форме.