13.
читать дальшеНектар широко улыбнулся, привезшему их мужику и пожал ему руку.
- А папа как раз на дальнем участке. Но вы можете не ожидать. Корзинку он вам приготовил, а мальчиков я сам приму.
Фермер с благодарностью принял простую ивовую корзину, прикрытую белой салфеткой, с каким-то благоговением поставил ее на переднее сиденье машины и, помахав на прощанье рукой, уехал.
Нектар шмыгнул носом.
- Он дает нам место под пасеку. Здесь полно рапса, а сейчас его сезон. Чуть позже переедем к акациям. Потом к лесу… ну, где пчелам хорошо, там и мы. Будете вы улья носить, мед качать, вощину драть… - Он, расплываясь в ехидной ухмылке, смотрел на вытянувшиеся лица мальчишек. – Попались?
Гарри перестал просматривать картины собственного рабского труда и поднял голову.
- Наврал? – И постарался вложить в голос как можно больше угрозы.
Нектар расхохотался, приседая и хватаясь за живот.
- А вы и повелись! Ты, что и, правда, поверил, что мы пустим в семейное дело всякого встречного? И что мы живем прямо в поле?
Гарри покрутил головой, рассматривая ровные ряды ульев, покосившуюся дощатую хибару и ровное до горизонта, желтое поле, и понял – люди здесь жить не могут. Значит, где-то здесь спрятан дом. Наверняка под такими же чарами, что и вход в Косой переулок. Надо только знать, где стать, и…
- Есть хотите? – Пока Гарри и Невилл осматривались, Нектар успел позвать эльфа и теперь показывал на поднос, где стояла плошка золотистого меда, кувшин молока и две кружки и нарезанный крупными ломтями свежеиспеченный хлеб. Гарри чуть ли не зарычал. Он и не знал, что можно быть настолько голодным. Настолько, что парное молоко, теплый хлеб с медом и громкое чавканье Невилла показались райским наслаждением. Мед стекал по пальцам и увлекшийся Гарри самозабвенно облизывал руки почти до косточек на запястьях. И вот как раз в этот момент Нектар сказал.
- Папа возвращается. И мистер Малфой.
Со стороны поля показались две фигуры. Гарри мог поклясться, что минуту назад их и близко не было. И он и Невилл, не сговариваясь, отложили недоеденный хлеб и принялись вытирать липкие руки о штаны. Гарри чуть не подавился последним куском хлеба и теперь вытирал омерзительно грязными руками слезы с глаз, испуганно наблюдая, не видит ли его позора лорд Малфой.
По мере приближения волшебников Гарри рассматривал все новые и новые детали. Мистер Малфой был в черной мантии, он что-то сдержанно говорил второму человеку, вероятно, отцу Нектара. Изящная трость, в затянутой перчаткой руке, временами взлетала в воздух и со свистом опускалась на какой-нибудь несчастный кустик чертополоха. Гарри показалось, что лорд чем-то очень раздосадован.
Второй человек был одет в свободные штаны из грубой ткани и рубаху по колено. Он небрежно левитировал за собой целую связку больших глиняных кувшинов. На лице застыло выражение усталого послушания. Он кивал каждому слову Люциуса и даже не пытался вставить замечание. Гарри напрягся и услышал обрывок фразы.
- … исключением особо фанатичных, таких, как моя незабвенная свояченица.
Взрослые подошли ближе и замолчали. Малфой слегка склонил голову и сделал паузу. Гарри не успел сообразить, как Невилл выступил вперед и церемонно поклонился.
- Добрый день, милорд. – Гарри тут же вспомнил о приличиях и неуклюже склонил голову . И покраснел, поняв, что неуклюже.
Люциус растянул губы в улыбке и покровительственно коснулся набалдашником трости плеча Гарри. Невилл удостоился царственного кивка. Второй мужчина уже аккуратно расставил кувшины на поляне и рукавом вытер пот со лба.
- Фу… хорошо-то как! Для пчелы самая погода. Не ветрено, сухо и тепло. Что ж ты, сын, мальчиков не покормил? А вы, Люциус, пришлите эльфа. Медок у нас особенный. Я для вашей супруги прошлогоднего дам, гречишного, с травками. Лучше всяких зелий будет. Секреты у нас еще дедовские…
Отец Нектара говорил, не замолкая. Люциус, практически не обращая на него внимания, брезгливо осмотрел мальчиков и вздохнул. Гарри будто со стороны увидел себя – грязный, волосы слиплись от пота и пыли, на щеках разводы грязи от липких рук – полный позор. Почему-то захотелось плакать. Малфой еще раз вздохнул и повернулся к мистеру Апира.
- Спасибо, Себастиан. Эльфа пришлю обязательно. А мальчики поедят уже в имении. Кстати, нам уже пора. – Он выжидающе уставился на Апира.
Пчеловод засуетился и принялся рыться в огромном кармане, отвисшем почти до колена.
- Где же они… Ах, вот. – На ладони лежали два металлических колечка.
Люциус кивком головы показал, что Гарри и Невиллу следует взять их, и пока они крутили странные украшения, негромко заговорил.
- То, что я делаю, противозаконно. Не думаю, что Дамблдор кинется проверять ваше самочувствие, но на всякий случай всегда держите портал при себе. Лучше всего наденьте и не снимайте. Если вы потребуетесь, портал мгновенно перенесет вас на пасеку. Понятно?
Невилл с радостно блестящими глазами, кивнул и надел колечко. Гарри последовал его примеру.
- Прощайтесь с мистером Апира, поблагодарите его за помощь…
- Ах, Люциус, оставьте это. Какие пустяки, право. До свидания, мальчики. Нектар, ты собери быстренько медку на ужин. Да свежего возьми.
Люциус терпеливо дождался появления корзинки с парой кувшинов, поблагодарил. Отдал корзинку Невиллу и, обняв ребят за плечи, аппарировал.
Для Гарри все неприятные ощущения насильственной аппарации были в новинку. Так что пока он, закрыв глаза и сглатывая слюну, самозабвенно отдавался головокружению, Невилл уже с визгом кинулся на шею Сайфа. После ощутимого хлопка по плечу Гарри тоже несколько пришел в себя. Настолько, чтобы приоткрыть мутные глаза и благодарно схватить стакан воды. Зелья, омерзительного до слез.
- Урок номер один, лорд Поттер, - Голос Люциуса был скучающе нудным, - Никогда не тяните в рот все, что видите. Яд, приворотное зелье, зелье подвластия… в данном случае это всего лишь отвар плауна-баранца. От тошноты.
Гарри закашлялся. Этого ему никто не говорил. Теперь он смутно припомнил, как многие ученики проводили над собственными тарелками странные манипуляции – кто палочкой, кто рукой, кто странным медальончиком. Помог или отвар, или стресс, но тошнота прекратилась, и Гарри сумел, наконец, осмотреться. Они стояли в огромном зале. Две витые лестницы справа и слева вели на второй этаж, каменный пол. Какой камень – Гарри понятия не имел, но очень красивого розового оттенка. Высокие двери – темного дерева с металлическими деталями. В общем, сделал вывод Гарри, – красиво и богато.
Рядом с Сайфом и Невиллом стоял Драко с плаксивым выражением лица. У самой лестницы стояла красивая блондинка – Гарри видел ее на вокзале. Ее держал под руку худой темноволосый человек. Он с какой-то лихорадочной жадностью глядел прямо на Гарри. Гарри даже поежился от неловкости. Драко топнул ногой и сложил руки на груди. Это помогло прийти в себя, изобразить подобие поклона в сторону лестницы и протянуть Драко руку. Юный Малфой едва коснулся липкой ладони ойкнул и отдернул руку.
Люциус хмыкнул.
- Драко, покажи друзьям комнаты или… можете поселиться в одной. Гарри, Невилл… советую вам принять душ и переодеться к обеду. А затем мне надо очень серьезно поговорит с вами…
Драко, осмотрительно схватившись за рукав гарриной мантии, потянул его наверх. Сайф и Невилл, так и не расцепив руки (слиплись, - хихикнул про себя Гарри), пошли следом. Вслед раздался недовольный голос.
- Люци, у тебя комнат не хватает?
Гарри слегка притормозил, ожидая ответа.
- Во-первых, оставь собачьи клички для себя, Блэк. А во-вторых, ты совершенно забыл себя в таком возрасте? Когда гостил у Поттеров, много времени проводил в выделенной тебе комнате?
Ответом был грустный смешок и тихий вздох,
- Я заходил туда переодеться…
ПЕРЕОДЕТЬСЯ! Гарри даже застонал от горя. Кроме грязных, коротких джинс и пропотевшей футболки у него ничего не было. В чем он спустится к обеду? В полотенце? Драко подергал его за рукав, привлекая внимание.
- Ты что?
- У меня ничего нет!
Драко вытаращил глаза.
- А что должно быть?
- Одежда! Идиот…
- Сам идиот! Папа купил и тебе и Невиллу! Правда, маггловскую.
Теперь вытаращил глаза Гарри. Такого он не ожидал. Впрочем, он не ожидал и визита в гости к Драко. За всеми собственными переживаниями он совсем забыл о Драко. Черт.
- Сильно попало? – Гарри шепнул очень тихо, чтобы не услышали ни Невилл, ни Сайф.
- Ничего не было. Вчера он доставил меня домой и сразу ушел, а сегодня я его только сейчас увидел. Мне Сайф сказал, что вы приедете. А при вас он, наверное, не будет ругаться. Ты хочешь свою комнату или будешь со мной? У меня кровать огромная!
Гарри задумался. Соблазнительны оба варианта. Но с Драко будет веселее. Тем более, что тот с такой надеждой смотрит. И Гарри кивнул.
- К тебе.
Невилл ожидаемо предпочел комнату Сайфа. Ванная у Драко была гигантской. Гарри даже подивился – и зачем? Душевая кабинка – стандартная. Ванна – чуть больше обычной. Туалет, раковина… И места, хоть на велосипеде катайся. Отмыться от слоя пыли в несколько сантиметров толщиной было нелегко. Гарри ожесточенно скреб себя, подвывая от наслаждения. За сегодняшний день он успел недоспать, поголодать и покрыться почти вековым слоем грязи, и больше не хотел таких приключений.
Свежий, в новой одежде и отвратительно голодный, Гарри почти слетел вниз по лестнице. Драко прыгал следом, вопя от восторга на весь дом. В столовой уже были все взрослые. Люциус, задумчиво покачивая бокал с темным вином, что-то негромко втолковывал тому худому человеку… Блэк, вспомнил Гарри. Это же типа мой крестный – Сирий… нет, Сириус Блэк. Красивая блондинка сидела не шевелясь. Драко подбежал к ней и поцеловал, как клюнул, в щеку. Она лишь слабо улыбнулась.
Люциус одним глотком опорожнил бокал и радушно повел рукой.
- Прошу за стол. Нарцисса, дорогая, сядь рядом со мной.
Показалось, или Люциус, действительно выделил имя? Нарцисса поднялась и с той же улыбкой подошла к супругу. Он любезно отодвинул ей стул, дождался, пока она сядет. И сел рядом. После него занял свое место Блэк, слева от Нарциссы. Драко и Сайф сели почти одновременно. Драко похлопал рукой по стулу рядом.
- Гарри, сюда.
Обед проходил чинно и чопорно. Люциус время от времени что-то шептал миссис Малфой. Блэк всякий раз морщился. Гарри и Невилл ели так, что становилось предельно ясно – ни на какие вопросы они отвечать не будут. Некогда. Драко хихикал в салфетку и подкладывал Гарри кусочки.
Насытившись, мистер Малфой, приложил салфетку к губам и поднялся. Гарри наелся так, что было трудно дышать, да и вежливость требовала последовать примеру хозяина. Мистер Малфой помог супруге подняться и спокойно предложил,
- Дорогая, ты хотела подняться к себе и продолжить вышивку.
- Да, милый, - Вот тут Гарри удивился. Голос у мамы Драко звучал как-то… механически. Как у говорящей куклы. Да и движения были хоть и не лишены изящности, какими-то недоделанными. Как будто она ожидала одобрения или подтверждения правильности своих действий.
Дождавшись ухода жены, Люциус обернулся к мальчикам. Его теплая и грустная улыбка внезапно стала хищным оскалом.
- Пришло время расплаты, господа. Вперед, в мой кабинет.
Гарри едва дошел до этого кабинета. Рядом обреченно шмыгал носом Драко. Стучал зубами Невилл и хрипло сопел Сайф. Замыкал практически погребальное шествие Блэк. Мистер Малфой взмахом палочки развернул тяжелое кресло и опустился в него. Блэк занял такое же кресло у двери, отрезая дорогу к бегству. Люциус многозначительно похлопал тростью по руке. Тишину можно было резать ломтями и продавать, настолько она была осязаема, а потом с тихим треском лопнула.
- Вы о чем думали, когда направились в гости к Церберу? Драко? Гарри? Молчите? Не выйдет. Драко Люциус Малфой, извольте отвечать за собственные проступки. Итак, за что вам полагается наказание?
Драко некрасиво скривил рот и всхлипнул. Люциус ударил тростью о пол. Драко подтянулся, выровнял спину и срывающимся голосом занудил.
- Потому что я без спроса пошел к Церберу… - От двери раздался веселый хмык, и Малфой старший метнул туда предупреждающий взгляд. – Потому что из-за меня факультет потерял баллы, - Люциус благосклонно кивнул, - Потому что я реву, как девчонка… - Это признание Драко почти прошептал и замолчал, опустив голову.
- Лорд Поттер? – Люциус повернул голову к нему, - Продолжите список причин.
- Потому что попались? - мрачно предположил Гарри. У двери начали явственно давиться смехом. Люциус небрежно махнул палочкой, и смех оборвался, как выключенный.
- Сайф, Невилл, не хотите ли помочь вашим приятелям ?
Те дружно закрутили головами. Еще чего. А завтра Малфой начнет их воспитывать. Нет, уж, они будут союзные слабой стороне.
- Тогда я подведу итог. За то, что бездумно рисковали жизнью. За то, что попались, - Гарри просиял, - За отнятые баллы, за рев… взрослый уже. Ну сколько можно, Драко? И за то, что ваш Пусик… - Люциус едва не выплюнул это слово, - …разорил полпарка. Итак. Драко, вперед.
Драко на подгибающихся ногах вышел вперед и почти рухнул животом на колени отца. Люциус с силой опустил затянутую в перчатку руку на задницу наследника. Драко взвизгивал от каждого шлепка и ронял слезы, крупные, как горох. Хорошенько отшлепав сына, Люциус помог ему подняться и жестом отправил в сторону.
- Лорд Поттер.
Гарри попятился. Его в жизни никто не шлепал. А судя по реакции Драко удовольствие это не из тех, что хочется повторить.
- А разве лордов бьют?
Глаза Люциуса странно заблестели, а сам он как-то подозрительно кашлянул.
- Еще и как. Как-то при мне отшлепали самого принца. Давайте, не тяните время, - Он приглашающее похлопал по коленкам. Гарри решил быть мужественным – не зря же его загнали в Гриффиндор? – и устроился попой кверху. Рука у Люциуса оказалась хлесткой. Каждый шлепок обжигал огнем и, решившийся гордо промолчать, Гарри тоже начал взвизгивать.
- Люциус, прекрати, они же всего лишь дети! – Мужчина у двери вскочил с места.
- Поэтому и шлепаю, - Люциус равномерно поднимал и опускал ладонь. – Были бы взрослые, выпорол бы на хрен! – Он столкнул Гарри с колен. – Ты можешь представить, что было бы, если бы эта тварь оказалась взрослой особью? Что вас туда понесло? Что я вас спрашиваю? – Выдержка изменила лорду Малфою. Он рванул воротник мантии и тяжело дышал.
Гарри всхлипнул. Он вдруг понял, что мог бы сам лежать под тяжелыми лапами с раздавленной головой. К счастью, тогда они, вероятно, с перепугу, никому ни слова не сказали, где были и что делали. Дружно, не сговариваясь, они сказали, что поругались и решили устроить дуэль. Поэтому и вышли из школы.
Драко рыдал. Гарри вскочил с мягкого ковра и кинулся к нему.
- Мистер Малфой, Драко не виноват! Мы с Блейзом его заставили! Правда.
Люциус устало махнул рукой.
- Идите. Завтра поговорим.
*** ***
В комнате Драко, не стесняясь, задрал мантию и повернулся попой к зеркалу. Ягодицы были ярко-красными и даже слегка припухшими. У Драко откровенно тряслись губы. Он кинулся в ванну и чем-то зазвенел. Гарри украдкой оглянувшись, спустил штаны и тоже принялся изучать свой тыл. Более терпимо, чем у Драко. Кожа горела и пощипывала. Гарри вздохнул. Спать, как и предсказывал Блейз, придется на животе.
Драко выскочил из ванной совершенно неожиданно. В руке он победоносно сжимал баночку.
- Во! Это еще с прошлого года. Я тогда с пони свалился и был весь в синяках. Давай я тебя намажу, а ты меня?
Гарри поспешно закивал, чувствуя себя застигнутым за предосудительным занятием. А как еще назвать разглядывание собственной задницы? Он повернулся спиной к Драко и приподнял рубашку.
- Не, ты ложись на живот.
Мазь оказалась прохладной и приятно сняла жжение. Пока Драко старательно обрабатывал попу, Гарри едва не заснул. Из дремы его вырвал недовольный голос,
- А мне натереть? Больно же.
Гарри лениво приподнялся и принял баночку желтоватой, остро пахнущей мятой мази. Драко лежал, уткнувшись носом в подушку и выпятив зад. Растирать мягкие половинки оказалось неожиданно приятно. Руки скользили по нежной коже, как сами по себе. Гарри вдумчиво рисовал ладошками восьмерки и сопел. Когда сопеть стало совсем невмоготу, спросил.
- И часто тебя так?
- Третий раз.
- И за что?
- Я ощипал павлина. А он потом не смог самку завлечь, и у папы накрылись все планы на победу в выставке. Тогда папа наказал за вмешательство в личную жизнь птицы и за наплевательское отношение к чести семьи.
- А зачем ты его ощипал? – Гарри по-прежнему скользил ладонями по теплой плоти.
- Я хотел одно перо, палочку сделать. А он дернулся и я, чтобы не упасть схватился за весь хвост!
- Сделал?
- Да, вон стоит. Папа тогда угрожал, что я и в школу с ней пойду.
На полке в специальной подставке стояло нечто напоминающее помесь сучковатой дубины и метелки для смахивания пыли. Гарри представил себе надутого Драко с этим опахалом и засмеялся.
- А второй раз?
- Я дразнил плотоядную орхидею, и она меня укусила. Папа сказал, что не знает, кому возносить дары за то, что она не оттяпала мне ногу или руку. Хватит меня тереть. Дырка будет.
Гарри поспешно отдернул руки. Драко поведал о письме Блейза и миссис Забини. Блейз похвалился королевской поркой и разрешением провести каникулы в Малфой-мэноре. Так что приедет через неделю. Письмо миссис Забини Люциус велел повесить на стену в комнате Драко, как напоминание о его идиотизме.
Милый, Люциус,
Надеюсь, что ты не оставишь в беде слабую беззащитную женщину и приютишь милого Пусика. Я бы с радостью стала хозяйкой столь великолепного животного, но вот незадача: В моем парке количество монстров уже превышает количество деревьев. А так как мой сын вряд ли остановится на достигнутом, то предлагаю тебе взять на себя часть ответственности за поступки наших детей и оставить чудовище у себя. Блейза я выпорола.
С любовью – М. З.
Они поболтали еще немного. Честно говоря, Гарри не знал, сколько точно, потому что банально вырубился. Проснулся он уже от солнечных лучей. Он, раздетый и в ночной рубашке лежал рядом с мирно сопящим Драко. Гарри сладко потянулся, вызвав недовольное бурчание Драко.
День обещал быть великолепным. И задница не болела.
мало...