Падонковский сленг в адаптированном переводе для юристов
читать дальшеВ Бобруйск, животное! — Это означает, что истец подал иск с нарушением правил подсудности.
Во френды! — прошу привлечь к участию в деле третье лицо не заявляющее самостоятельных требований.
Афтор, убей себя! – По-моему, Вам нужно заявить самоотвод. вариант: АФФТАР убей сибя / выпий йаду- решение первой инстанции в иске отказать.
Боян – вступившее в законную силу решение суда по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям.
Учи албанский! – читай арбитражную оговорку нашего контракта.
Не раскрыта тема сисек! – решение подлежит отмене за недоказанностью.
вариант: Не раскрыта тема сисек! — исковое оставлено без движения
Не раскрыта тема ебли! — в деле имеются серьезные процессуальные нарушения.
Вариант: Не раскрыта тема ебли — исковое не подлежит рассмотрению в Апелляционном Суде
Афтар, выпей йаду! — в резолютивной части решения.
Это пять! — приговор
В дисятке и ниибет… — приговор
Аффтар жжот — заявленные требования признаем в полном объеме.
Нахуй с пляжа! — замена ненадлежащего ответчика.
Афтар пеши исчо! — Суд предлагает истцу представить дополнительные доказательства.
В газенваген — оглашается резолютивная часть решения, принятого по делу.
Фтопку- заявленные материалы не могут быть приобщены к делу.
Киса, ты обиделась? — стороны решили заключить мировое соглашение.
Зачот — Суд согласен с доводами стороны.
Беспесды — представленные доказательства соответствуют реальному положению дел.
Фпесду — представленные доказательства не соответствуют реальному положению дел.
Г. П. Говноплюев — Судебная практика склоняется к такому мнению.
Афтар — ацкий сотона! — иск подан ненадлежащим истцом.
Первый нах — эти требования к должнику в деле о банкротстве являются текущими платежами и подлежат удовлетворению вне очереди.
Вариант: первый нах — не приняли исковое заявление.
Второй нах — не приняли апелляционную жалобу.
третий нах — не приняли кассационную жалобу.
Ахуеть, дайте две! — В суд не предоставлены копии искового заявления и приложений к нему.
Ниасилил — Приговор Ходорковскому
Подрочил, спасибо — лицо, проигравшее судебное разбирательство.
А фотки? — судья истребует доказательства по делу.
Кашерно — истец переплатил госпошлину.
Картинки не грузятся — состояниие судьи на первом заседании после выходных.
В мемориз — пойду-ка ознакомлюсь с материалами дела.
Зачем вы травите — жалоба на протокол судебного заседания.
Гламурненько — решение в пользу истца.
Вариант: гламурненько — определение суда о принятии искового заявления к производству.
ни панимайу — определение суда об отказе в обеспечительных мерах.
Фотожоп — заявление о фальсификации доказательств.
Напугал до икоты — текст отзыва, не содержащего возражений по существу заявленных требований и ссылок на доказательства.
У вас моск есть? — основания, по которым ответчик подает апелляционную жалобу.
Где вы такую траву берете? — заявление о пересмотре решения в порядке надзора, поданное лицом, не участвовавшим в деле, но предполагающим существенное нарушение законных прав и интересов.
Слив защитан — признание долга в мировом соглашении.
Ахтунг! — заявление об отводе.
Яндекс отменили? — признание обстоятельств дела общеизвестными.
Смеялсо всем офисом — подпись Председателя Президиума ВАС.
Адназначна! — мотивировочная часть Постановления ВАС.
Четай правила! — определение об оставлении искового без рассмотрения
ржунимагу — протест в ВАС РФ.
Откуда спиздил креатиф — заявление по вновь открывшимся обстоятельствам.
Ты неудачник, убей себя — типа судью зарядили…..процесс…а результат известен.
Падонки, идите фсе на ЙУХ! Бабруйск — для баброф! — не соблюдена досудебная процедура урегулирования спора.
Тупить в одно рыло — рассматривать дело в порядке упрощенного судопроизводства (без вызова сторон).
Респект гыыыыыыыгыгыг — представление прокурора о пересмотре решения в порядке надзора.
Прекольно, но мало — заявление о разъяснении судебного решения.
Бывало и полуцце — ссылка на судебную практику в кассационной жалобе.
Ниасилил. Многа букаф. Завтра асилю — разрешение вопроса о принятии дополнительного решения.
Зочем ви тrавите? — обжалование действий судебного пристава-исполнителя.
Афтору респегт за идею — определение о принятии жалобы в КС РФ.
Настаясчий иблан создал шидевр — Определение КС 169-О от 08.04.2004
Пелотка не бритйа/ а где же клитор — рассмотрев дело изучив матералы, заслушав стороны суд не находит оснований к удовлетворению жалобы или отмене решения
ХУЯССЕ?? — коллега ладно вы меня не уважаете, уважайте суд!
УЖОС нах — обвинение по ст. таким как 105, 131 УК РФ
НЕ ЙЕБИ ВОЛА — решение вступило в законную силу обжалованию не подлежит
В каментах пидоры ахтунг — дополнение к иску, жалобе
ХУЙ АПАЧА — преюдиция
Счас пачитайу — суд приступает к изучению письменных доказательств
Я плакаль — я претерпевал физические и нравственные страдания
всe кто выше в каментах ПИДОРЫ- постановление ФАС отправить дело на новое рассмотрение.
а это нагло сперто у Erydan, platonicus.livejournal.com/310267.html
читать дальше1. Дивимся искрометному таланту сочинителя. (Аффтар жжот)
2. Какъ жаль, что вы не владеете языкомъ, принятымъ въ приличномъ обществе. (Учи албанский!)
3. Возможно, такія речи и имели бы успехъ въ какомъ-нибудь глухомъ уезде. (Киса, ты с какова горада?,Ф Бабруйск!)
4. Древность, безъ сомненія, весьма почтенная, но давно всемъ наскучившая. (Боян)
5. Я не нашелъ еще времени ознакомиться съ симъ сочиненіемъ, однако же толки въ обществе о немъ неблагопріятны. (Не четал, но неодобряю)
6. Талантъ сочинителя столь удивителенъ, что на память приходятъ преданія о продавшихъ за мастерство свое душу демонамъ ада. (Афтар – ацкий сотона!)
7. Поневоле подумаешь: какъ жаль, что сочинитель не одаренъ геніемъ Моцарта или хотя не разделилъ его судьбу. (Аффтар, выпей йаду)
8. Словесность наша немало пріобрела бы, если бъ авторы подобныхъ твореній вовсе не рождались на светъ. (Аффтар, убей сибя)
9. Столь пристальное вниманіе къ моей скромной особе мне, ей-же-ей, непонятно. (Зочем ви тгавите?)
10. Ужъ не изъ техъ ли вы, кому повсюду мнятся козни несчастныхъ потомковъ Авраама, Исаака и Іакова? (Ви антисемит?)
11. Отъ лица всехъ любителей словесности россійской благодаримъ автора за его трудъ и будемъ съ нетерпеніемъ ждать новыхъ произведеній пера его. (Респект, пешы исчо!)
12. Мы никакъ не можемъ одобрить нравовъ, принятыхъ какъ межъ теми, кто уже выразилъ свое мненіе, такъ и среди техъ, кто выскажется впредь. (Фсе выше и ниже пидары)
13. Я гордъ высокой честью быть первымъ читателемъ сего творенія. (вар.: Позвольте мне первому засвидетельствовать вамъ мое неизменное почтеніе) (Первый нах!)
14. Смиренно прошу считать меня среди техъ немногихъ, кому внятны высокіе достоинства вашихъ твореній. (Фдисятке)
15. Намъ кажется, что духъ сего сочиненія ужъ слишкомъ тяжелъ, и это заставляетъ порой нелестно думать и о
сочинителе. (КГ/АМ)
16. Не беремся вполне оценить трудъ столь колоссальный. (Не четал, многабукаф)
17. Сочинитель заслужилъ благодарную память публики. (Фмемориз!)
18. Читая, нельзя не покатываться со смеху, да такъ, что насилу усидишь на месте. (Ржунемагу)
19. Авторъ, быть можетъ, и неглупъ, но одолеть его твореніе! - слуга покорный. (Ниасилил)
20. А какъ я до стиховъ особой охоты не имею, то и не читалъ. (Не четал, патамушта стихи)
21. Такимъ сочиненіямъ место не въ печати, а разве въ печи. (Фтопку!)
22. Надеемся, что и впредь не оставите насъ плодами трудовъ вашихъ. (Пешы исчо!)
23. Я хохоталъ до упаду. Такова сила таланта! (Пацталом!)
24. Отзывы публики столь просвещенной нельзя обойти вниманіемъ. (Каменты жгут)
25. Въ томъ нетъ сердца, кто не уронитъ на эти страницы слезу умиленія. (Я плакаль)
Падонковский сленг в адаптированном переводе для юристов
читать дальше
а это нагло сперто у Erydan, platonicus.livejournal.com/310267.html
читать дальше
читать дальше
а это нагло сперто у Erydan, platonicus.livejournal.com/310267.html
читать дальше